Сам писатель кажется Габеном.

А вот насчет персонажей его романа я не очень уверена.

Рудольф - ЛСИ
Томас - сомневаюсь, но СЛЭ
Гретхен - ?
Тедди Бойлан - СЭЭ (что тоже под вопросом)
Билли, сын Гретхен - ?

Вторую книгу тоже хорошо бы было оттипировать, но персонажей плохо помню. Первая часть запомнилась больше.

@темы: Знаменитости, Типирование, Помогите оттипировать, Книги

Комментарии
04.08.2012 в 13:15

васисуалий лоханкин в поисках варвары
томас да,базовый чс точно.
грета помнится сенсориком и этиком,вроде бы драйзером,но это навскидку — книгу хоть очень люблю,но читала давно.
10.08.2012 в 17:51

РиКа Инверс вредная,ленивая и с тапками, Гретхен тоже считаю Драйзером, просто иногда я начинаю сомневаться. Просто эта история с Бойланом меня сбивает с толку очень.

Спасибо большое за ответ :)
По крайней мере, с Томасом определилась)
10.08.2012 в 17:59

васисуалий лоханкин в поисках варвары
:friend:
и нам нужно активно распространить книгу по дайри,чтобы привлечь коллективный разум!
10.08.2012 в 18:04

РиКа Инверс вредная,ленивая и с тапками, было бы неплохо. :hmm:
Особенно учитывая то, что ранее мне совершенно не с кем было обсуждать ее, не считая бабушки. :-D И то она читала советскую версию, весьма зацензуренную. -_-
10.08.2012 в 18:06

васисуалий лоханкин в поисках варвары
ой,я ж теперь думаю,какую версию читала я. брала в библиотеке,так что СТРАШНОЕ ПОДОЗРЕНИЕ а в чём отличие?
10.08.2012 в 18:13

РиКа Инверс вредная,ленивая и с тапками, ну, может, ваша книга вышла годами раньше, чем бабушкина)
Потому что я читала, что вначале некоторые моменты советской цензуры не прошли. Мне кажется, что это сцены Гретхен+Бойлан, потому что в СССР секса не было -_-

Да и цензура эта видна в литовском сериале "Богач, бедняк" 1980-х гг. Ну, или сценаристы читали роман через абзацы. :facepalm:
10.08.2012 в 18:19

васисуалий лоханкин в поисках варвары
секс немножко был *вспоминает книги пикуля* но очень дозированно,конечно так что надо мне посм в сети — а вдруг есть современные переводы,как с гепардом лампедузы. а то и в оригинале прочесть.
а сериал,похоже,не стоит искать?

кстати,а мы тождики :З
10.08.2012 в 23:45

а сериал,похоже,не стоит искать?

Ну, почему бы и нет? :) Каждая версия достойна внимания) Тем более если актеры внешне вполне соответствуют и неплохи. Правда, сюжет в некоторых местах перевернут с ног на голову. Например, Джин, жена Руди, оказалась дочерью Бойлана. И линии Клотильда - Томас, как я помню, тоже в сериале не было.

Но это так, придирки. Сериал я смотрела сразу после прочтения романа, а тогда любое отклонение от оригинала сразу принимается в штыки. В принципе, трактовка у литовцев неплохая, годная для просмотра и вполне приятная))

а то и в оригинале прочесть.
вот это было бы хорошо)) аж самой захотелось. Тем более стиль Шоу лаконичный, прямой, и, мне кажется, его будет не так трудно читать на иностр языке) Да и, наверное, книга в оригинале воспринимается совсем по-иному, чем в переводе.

кстати,а мы тождики :З
тождик тождику рад. :friend:
10.08.2012 в 23:47

васисуалий лоханкин в поисках варвары
И линии Клотильда - Томас, как я помню, тоже в сериале не было.
бубубу,а вот зря они. но хорошо,подумаю о сериале,спасибо.

Тем более стиль Шоу лаконичный, прямой, и, мне кажется, его будет не так трудно читать на иностр языке) Да и, наверное, книга в оригинале воспринимается совсем по-иному, чем в переводе.
вот-вот. и шпаргалка у нас всё-таки есть.)